Saturday, May 16, 2009

(转载) 灵魂的故乡

灵魂的故乡 (潮汕艺术家赵澄襄回国后在其博客上发表的文章)
http://blog.sina.com.cn/yashehefeng


抵达马来西亚新山,是在3月下旬的一个夜晚。我们乘坐的班机降落在新加坡,因为新山就在对岸。
走出机场,盛夏的气息扑面而来,气温提醒了我,我已经站在赤道的边上。坐上前来接机的陈再藩先生的车子,向马来西亚驶去,心中充满好奇,第一次体验了在一个国度降落又马上进入到另一个国家的奇妙感受。
同车来迎接我们的还有在新加坡工作的新山人黄培贤先生,我们与初次见面的二位用潮州话交流起来,他们是二、三代潮汕人。马来西亚与新加坡仅隔着一道海湾,车子驶上大桥,我想到了一句耳熟能详的话——“有海水的地方就有潮人”!
这次远道而来,正是应邀参加新山市一个文化品牌活动,由柔佛潮州八邑会馆主办的叫做“三月初三锣鼓响”的潮州乡音民俗庙会,我将在这儿向海外的乡亲介绍潮汕的民间剪纸和举办潮汕乡情题材剪纸展览。对于马来西亚的新山市,坦率地说,此前了解甚少,仅仅听去年来此参加学术研讨会的黄挺教授介绍过,知道新山系马来西亚潮汕人聚居的城镇,素有“小汕头”之称。为什么叫“小汕头”?我正在走近她。
只有半个多小时的车程,便跨越国境抵达酒店,会长陈泰昌先生赶来会面,在热情的主人安排下,我们领略了与汕头很相似的大排档环境和马来风味与潮汕特色相结合的夜宵。回到酒店已近午夜,从20层的窗口俯瞰新山市区夜景,整个城市仍灯火通明,令人对这个“小汕头”产生联想和期待。
可以这么说,在下来的四五天中,我始终带着惊奇的目光,打量着这些当年漂洋过海的潮汕人的子孙们,为传承家乡文化所做的一切。在夹杂着南洋味的乡音中,在一双双真诚的眼睛里,感受到“故乡”一词在这些海外潮人心中的份量。八年前,南洋商报原总编辑、时任会长的李树藩先生提议,在以往的三月初三神诞庆典中注入文化元素,做成一台文化大餐,以引导下一代热爱传统文化,如今“三月初三锣鼓响”已举办了八届,届届精彩,这凝聚了多少人的智慧和心血!组织者为了更多的人尤其是年轻人和孩子们参与其中,为了丰富多彩,为了原汁原味,为了年年出新,更为了有文化内涵,可说是费尽苦心,从这份节目单里,便可窥得一斑。这些天,我沉浸在感动中。
活动开幕当天中午,我走进这座位于直律街上的百年古庙,与在国内看到过的许多古庙相比,柔佛古庙并不壮观,然而这座庙宇却是新山潮人思乡的精神寄托,也成为百多年来每年举办民俗活动的场所,规模不大的古庙的凝聚力是惊人的。在古庙里的右侧,有一处被当地媒体称为历史回廊的地方,其实是呈马蹄形的展览室,长年有柔佛古庙的历史文化图片展,这个展览的空间设计和内容编辑颇具匠心,体现出主办者的水准。这个中国式的长廊,将作为今年的剪纸、摄影文化双展的场地。院子里搭起主会场的舞台,悬挂着特地在潮州定制的工艺繁复的绣屏,背景是红彤彤的剪纸海报,灯笼、灯光营造出喜洋洋的氛围,潮味特色铺天盖地,让你不敢相信这是在远离故土的异邦。
在这三晚两天的活动中,演出了几十个节目,有潮州大锣鼓、潮乐潮曲、潮剧折子戏、吟唱歌册、舞蹈等等,令人惊讶的是,这些节目全部是来自新山和各地各年龄层潮人自发业余排练的,其中有很多是少年儿童,水平之高让人想到了演员们付出的汗水。从开幕到闭幕,我身在其中,有很多细节是这样的叫人难忘:
连续三个晚上,我注意到一个耄耋老人双手搭着拐杖端坐台前,自始至终目不转睛,又像在沉思,我想,老人或许想起遥远的岁月里,儿时的他跟随大人在乡里看戏的情景吧,“三月初三锣鼓响”于他便有了特别的意义。
我一直忘不了那个吟唱潮州歌册的15岁女孩,接受英文教育的她不识汉字,却能在老师的指导下,苦练一个月,以字正腔圆声情并茂的吟唱赢得掌声如潮。我感到困惑,身处海外的三、四代潮人能用实际行动去延续中华文化,而为什么我们身边生于斯长于斯的孩子们,常常把这些文化遗产不屑一顾?
我更没想到的是,这些创作于20世纪90年代的潮汕童谣剪纸,在异国他乡会引发强烈共鸣,许多人对我提到那幅《天顶一粒星》,他们甚至可以把整首童谣念出来。会馆青年团团长孙彦彬认为,把工夫茶、红果桃、花灯、鱼盘等潮汕风情剪入剪纸使人感到亲切。
感人的细节还很多,比如那位朴实的会馆总务谢树华先生,弯着腰教孩子们学唱童谣一脸认真;陈声洲先生捧着从老母亲家淘来的十几本残破的潮州歌册如获至宝;被称作潮州才子的诗人小曼首次登台“讲古”,被聚光灯照得汗流浃背;专程从吉隆坡赶来出演潮曲清唱的吴老板唱功不凡。还有为张罗潮州美食节忙得不亦乐乎的妇女们满足的笑靥;祖孙三代一起前来学习剪纸好奇而专注的眼神;在元天上帝圣寿参拜祈福的盛大仪式上,那无比庄严和虔诚的场面……
当演完最后一个节目,历时三天的“三月初三锣鼓响”曲终人散,翌日,人们又回复往常,而组织者们在繁忙工作之余,又在想明年的创意了。在与他们的接触中,我感到新山的潮人是快乐的,因为他们心有所系,他们在做着让当年漂泊到新山的先辈欣慰的事情,把从故乡带去的传统延续下去。在开幕式上,柔佛潮州会馆会长陈泰昌和工委会主席陈耀宽在致辞中都抒发了这种心愿,而新山中华工会会长林奕钦和团结文化艺术文物部副部长邓文村的讲话更表达了保护文化遗产的迫切心情,邓部长的这句话,可以作为新山潮人之所以孜孜以求的注解:“我们在寻根之余也要在生长之地扎根,推动追本溯源风气,让后辈们认识自己根源及在本国生存的根本权利。”新山潮人在弘扬中华文化中获得了慰籍和尊严。
从踏上马来西亚时起,我一直在想,为什么乡情在这儿这么有力量,海外潮人对故乡的感情为什么超过本土,在新山这些日子里我找到了答案,其实这也是必然的,离开故土越远,离开越久,你的情结就越重。人活着都要有一种精神的寄托,故乡是海外潮人的根,于是,潮汕便是他们精神的家园,灵魂的故乡。祝福他们。

Sunday, April 12, 2009

舒慶祥: 從陳再藩講古說起

2009-04-07 从陈再藩讲古说起

作為“文化新山”建構一部份的“己丑年三月初三鑼鼓響”圓滿結束了

這是柔佛潮州八邑會館主辦的一項常年活動,迄今已入第八年。在保持既有風格的基礎上,今年的節目又有所創新。講古即是其中一個。
這個節目由文化人陳再藩擔綱表演,令人耳目一新。他講一個新山人耳熟能詳的人物陳旭年,在場的潮州同鄉倍感親切。

陳再藩全程以潮語講解,讓人為他捏了一把冷汗,深怕他講不去,畢竟這是頭一遭,事後,他自己也坦言,這是有史以來,他用潮州話講話最久的一次。半咸不淡,華潮參雜,在所難免,然這無傷大雅,從全場觀眾屏息而聽,結束後熱烈的掌聲而言,陳再藩總算成功的完成他的處女作。
中不足的是,銀幕上少了照片的穿插介紹,不然人們對這位潮州先賢會有更深一層的認識。
陳旭年的事跡是應大力推廣的,尤其是對年輕的一輩。至少從中我們可以讓大家知道當年我們華人是怎樣來到這裡?在地方上我們又了那些貢獻?為甚麼我們可以拍胸膛說,我們也是這塊土地的一份子。
近幾年來,新山人對史料的整理工作頗有成效,對這位被封為“華僑僑長”陳旭年的探討作墨不少,通過各種方式一再宣揚他的事跡,用講古的方式簡介他的一生,算是新的嘗試,也達到預期的成功。
從陳再藩講古,不得不讓人回想三位經己作古多年的講古人。一位是講廣東話的李大傻,一位是講廈門話的王道,另一位講潮州活的黃正經。老一輩的新馬華人,都通過廣播電台或或麗的呼聲,聽過他們講古。可是自他們去世後,這一門講古藝術,似乎成為絕講,十分令人惋惜。
在20世紀五、六十年代,夜晚時分,在新加坡河河畔,常可見到講古人在那兒大顯身手。他們用大家熟悉的語言,講解大眾喜聞樂聽的民間故事。那是要收錢的,一支香點完,坐著聽講的聽眾都會自動的把銀角擲到講古人的面前。聽眾清一色是下層勞苦大眾。這是他們一天中最歡樂的時光。可是,隨著新加坡日愈現代化,人們教育水平提高,這門講古藝術也隨之絕跡了。
其實,這是一門應設法加以挽救的表演藝術。優秀的華族傳統文化,也可以依靠這門藝術保留及傳承下來。當然,時代不同了,呈獻的方式應有所改。當晚,陳再藩講古,不論地點的選擇,或表演方式的改變,都有了一個很好的示範,值得學習,值得推廣,問題是現今少了用方言能言善道的講古人。
講古這門表演藝術的重現,又為文化新山的內涵增添新的吸引力。文化新山的建構,絕非一朝一夕的事,而是各方努力發掘及推廣的結果。新山享有文化新山的美譽,實至名歸。


星洲日報/言路‧作者:舒慶祥‧2009.04.07

Teochews Pay Homage (The Star)

英文报 "The Star" 于四月八日刊了图文并茂的报导

Wednesday April 8, 2009
Teochews pay homage
By GLADYS TAY

THE economic downturn did not dampen the spirits of the Teochew community in Johor Baru as they celebrated the birthday of their diety Yuan Tian Shang Di in a big scale.
Teochew Eight Districts Association president Dr Tang Hai Chiang said the public continued to donate towards the event and bulk of the expenses were met by sponsors.
“We are glad that many people are giving financial support to this event even though we are facing an economic recession,” he said, adding that a few hundred thousand ringgit was usually spent for the annual event.
Celebrative: Worshippers performing their yearly rituals at the Johor Ancient Temple in Johor Baru recently.
Dr Tang said the three-day celebration started in 2002 and was held at the Johor Ancient Temple on the first three days of the third month of the Chinese calendar.
“Previously, we had five days of Teochew operas but the crowd became smaller by the year.
“We decided to change the celebration to something that will attract the younger generation. So we added activities such as cultural performances and a traditional food fair,” he said.
He said the event would focus on major sectors of Teochew culture and tradition.
Reverent: Worshippers performing their yearly ritual.
“Last year, we invited three Teochew chefs from China to cook traditional dishes.
“This year, we invited an expert Chinese paper-cutter to put up an exhibition,” he said.
The artist, Zhao Cheng Xiang, a retired journalist, said for Teochews, paper-cutting started as a form of making decorations as prayer items.
“They cut a picture of the prayer offering and put it up as a decoration.
“The paper-cutting of a fish is placed on top of a fish, and the picture of a chicken on top of a chicken,” she explained.
Aspirants: Children performing in a cultural band.
Besides the highlights, there were performances by a children’s opera and a traditional Teochew musical instrument orchestra.
“This is to ensure the Teochew tradition is passed on to the younger generation,” he said.
Dr Tang said the event attracted more than 1,000 people from as far as Sarawak and neighbouring countries, especially Singapore.
“It held in such big scale nowhere else in Malaysia,” he said.
Members of other Chinese clans, the Hokkien, Kwong Fu, Hakka and Hainan, also took part.

潮汕艺术家赵澄襄写三月初三锣鼓响

赵澄襄应会馆之邀, 到三月初三锣鼓响展献潮州剪纸艺术, 她与夫婿张伟民回国后, 于其博客<雅舍和风>http://blog.sina.com.cn/yashehefeng 中写了记录, 也发了图片...


回来好几天了,时间过的真快!一直在瞎忙,图片也还没好好整理呢,明天要开始画画了,包括出门在内,想想有一个月没有画画了,惭愧啊!

这次去马来西亚新山市参加由柔佛潮州八邑会馆主办的民俗文化盛会,感想很多,这些天来一直萦绕脑际。
早年漂洋过海到南洋去谋生、创业的潮人前辈们,他们把故乡深深地藏在心里,把思乡的情绪变为对子孙们的言传身教,紧紧地拽住原乡的文化根脉,于是他们的子孙甚至第三四代的年轻潮人,在21世纪的今天,在繁忙的生活状态下,还要每年举办一场乡音庙会,来寄托对遥远的故园的思念。策划者给想了个乡情味很浓很浓的名字——“三月初三锣鼓响”,于是,在每年的农历三月初一、初二、初三,一连三天,新山的潮汕人会汇集到有一百多年历史的柔佛古庙来,参与这个他们心中神圣的思乡盛宴。作为这场充满浓郁的乡情氛围的活动的亲历者,我感受到了海外潮人对故乡的深沉的情怀,那不太纯正却很亲切的乡音,老老少少喜悦的笑脸和绝对超过赤道气温的热情。


盛会开幕之前 。舞台上的绣屏充满潮汕民间色彩,是专门到潮州请绣工制作的潮绣,真是原汁原味。
会馆青年团的朋友们在布置展览。我的剪纸将会在这民间味浓郁的曲径通幽式的长廊展出。


三天中有很多节目是可爱的儿童出演的,他们是第四、五代潮汕人。


这对小女孩演活了梁山伯与祝英台。


都是业余演员,真不容易。


民俗色彩真是浓啊!仪式感很强的祭拜“元天上帝”和祈福场面。


教孩子们学潮州歌谣,“天顶一粒星,地下开书斋……”

Saturday, April 04, 2009

剪纸,剪出歌谣一首首 (原载: 联合早报 30/3/2009)

办文化活动而能兼得穿针引线 “做媒人 ”的快乐,是最大的收获。

柔佛潮州八邑会馆办的《三月初三锣鼓响》潮州乡音民俗庙会今年进入第八届,细细翻阅八载节目海报,清晰可辨的文化足迹里,最可贵的是“发现”与 “牵引”。

第一届,便发现了槟城宋扬波的潮剧精品文章,促成《潮戏热、热潮戏》的出版。宋杨波与野蔓子,像小黑与朵拉,都是马来西亚著名的夫妻档作家。宋杨波是位 “卤味十足”的作家,他对潮州及香港的潮剧如数家珍,且能上台唱几段。这本书出版后,因缘巧合, 进而通过广东潮剧院在新加坡的演出,将海外潮剧好文章送上《潮剧大观园》网站。尔后的例子更多。

今年,〝牵〞的是潮州剪纸,没想到,竟从剪纸里听见熟悉的潮州歌谣。
先说 “牵”吧! 这始自一个理念 :年年庙会,年年牵一款祖乡〝滋味〞。去年牵来三位潮州美食师傅,把大家的口舌逗乐了。今年,想到儿时母亲叫我用小剪刀剪出红纸贴糕果供品的事,便开始寻索潮州剪纸达人。

没想到,新山也有发现。一家门前养有莲花的小店,店名〝店小二〞,除夕前便四壁贴上红彤彤大幅剪纸。一问,不是入口货,是厨房掌灶老板的业余玩票。再问是位潮州小老弟,更亲一层。聊聊,今年的海报主题设计,便交给这位从中学便迷剪的潮州弟。

潮汕寻索,靠潮州文化民俗学者黄挺牵引,请来潮汕才女艺术家赵澄襄,也是自学水墨国画画出浓浓潮汕文化记忆的 “澄子”。刚从汕头特区晚报副刊主任岗位上退休的她,写得一平,好散文不说,其剪纸艺术,在潮汕是个响亮名号。退而不休的澄子,现在于汕头拥有一间如其画风一样清雅的画室,其个人博客,也就取了个相应的名字:雅舍和风。

亲自处理澄子预先送来的剪纸作品,亲切的潮州花篮、潮州粿印、潮州茶、十二生肖,不一而足。最后,翻到一幅 “天上一粒星,地下开书斋” ,我才发觉,一幅幅潮州剪纸也就是一首首潮州歌谣呀….!
这些纸剪的歌谣,儿时,妈妈用红纸,教我唱过呀!

Get to know your roots, younger generation urged

The STAR .Tuesday March 31, 2009. By GLADYS TAY

JOHOR BARU: Preserving one's tradition and culture is of utmost importance in a multiracial country for the younger generation to have a greater sense of belonging.

This was stated by Deputy Unity, Culture, Arts and Heritage Minister Teng Boon Soon who added that it was relevant for the younger generation to learn about the participation of their forefathers in the history of Malaysia as they were born and bred here.
He said, in the past, the Chinese returned to mainland China to learn their roots, but times were different now as the younger generations were born and bred here.
Auspicious event: Teng (fourth from left) gracing the ceremony at the Johor Ancient Temple in Johor Baru on Friday.
Teng said it was important for the younger generation to learn about the contributions of their forefathers as this instilled patriotism.
He was speaking at the opening of the three-day Johor Baru Teochew Cultural Festival at Johor Ancient Temple here on Friday evening.
He urged the major Chinese clans here - Teochew, Hokkien, Hakka, Cantonese and Hainan, to set up heritage rooms in their respective associations to ensure the traditions and culture of each clan was preserved.
“The rooms can display historical documents and artefacts that tell the history of the Chinese,” he said.
He added that a Chinese Heritage Museum was expected to be opened in August in the Johor Baru city centre where historical documents and artefacts of all the five clans would be exhibited.
Teng hoped the clans in Johor would take the lead in the preservation of Chinese heritage nationwide.
He said, since many culture enthusiasts and activists were from Johor, the state could lead the rest of the nation towards systematic heritage preservation.
He said the famous 24 Festival Drum Troupe, that is famous in many parts of the world, was from Johor.

陈泰昌:民俗文化活动 应扩展至全国 (2009/03/28)

●南洋商报

柔佛潮州八邑会馆会长陈泰昌表示,该会自2002开始举办“三月初三锣鼓响”,今年已是第八届,这类潮州人民俗文化活动应走出新山,在国内其他地方举办。


为此,他说,2007年,该会组成历史民俗文化访问团,到潮汕进行访问,让新山小汕头正式和原乡的历史民俗文化工作者接轨;2008年的“三月初三锣鼓响”,潮汕原乡更到新山推介3项节目。

他说,今年该会则邀请潮州剪纸艺术家赵澄襄示范潮州传统剪纸艺术

他是在“三月初三锣鼓响”开幕致词时,如是表示。

他说,一个民族的传统文化,决定一个民族的属性,是民族的根。而传统文化的根本就是民俗文化,这是因为民俗文化依附于日常生活,是民族在长期的集体生活中形成。

邓文村盼新山华社 推动追本溯源风气 (2009/03/28)

●南洋商报

邓文村在会上致词时指出,新山华社拥有许多文化推手,该部门希望借这些推手之力,从新山华团开始,推动“追本溯源”风气,让全国各社团组织效仿新山华团的作法,齐设文物室或文物馆。

他说,追本溯源是为了让下一代清楚了解先贤的扎根处,借文物室保存文化的根,让后辈考究和认识。

“这个国家,我们有份,我们不是外劳移民。”

他希望新山五帮会馆和新山中华公会能够即刻展开筹备工作,并在4月份正式对外宣布这项计划的具体方案。

他说,过去10年,新山华团已经陆续收集了许多的历史资料,所以希望新山华团打响第一炮,带动全国社团成立文物室。

会上,邓文村宣布拨款1万令吉,林奕钦宣布拨款5000令吉给柔佛潮州八邑会馆充作活动基金。

也是新山福建会馆会长的林奕钦愿意带领福建会馆,虚心向柔佛潮州八邑会馆学习举办民俗活动

潮州艺术家授艺 祖孙三代剪纸乐

●南洋商报 (2009/3/29)

(新山28日讯)大家齐来剪纸学堂“剪纸乐”,比一比谁的剪纸最棒、最漂亮!
传统剪纸非要坐着剪吗?看看我们这批初学者,剪纸哪里都可以剪,无论是站着、坐着、甚至在走着,一手不离小剪刀,全神贯注地剪啊、剪啊,剪好了,还不忘互相比较谁的剪纸最美。

今天,祖孙三代齐来柔佛古庙学剪纸,情景难得一见,到底是谁拥如此大的魅力吸引祖孙三代和媳妇来学剪纸?哦……原来柔佛潮州八邑会馆特邀潮州剪纸艺术家赵澄襄来教大家剪纸,让男女老少、大人小孩情迷剪纸,别小看这群小朋友,第一次学剪纸,还剪得似模似样,颇具创意;当然,一些小朋友的“创意”,也令人啼笑皆非,真是佩服小朋友的无限创意!

在现场,看得出一些安娣对剪纸艺术颇有研究,像是专程来柔佛古庙向赵老师拜师学艺,细心讨教一番,祖孙三代同在“剪纸学堂”屋檐下学剪纸,场面温馨。

剪纸突出自我个性

赵澄襄说,现代剪纸趋向突出自我个性,她曾见过中国一位小朋友,剪出“变形金刚”剪纸,非常有意思。

柔佛潮州八邑会馆《三月初三锣鼓响》乡音民俗庙会今日迈入第二天,潮州艺术家赵澄襄受邀主持潮州剪纸及己丑年古庙游神摄影展开幕礼,一连串的《儿童庙会》活动,俨如小朋友的嘉年华会。

出席者包括工委会主席陈耀宽、柔佛潮州八邑会馆会长陈泰昌、宣传主任陈再藩及柔佛古庙管委会主席林刚荣。

潮州八邑会馆 呈献3首动人潮曲

●南洋商报

由12个年龄介于9至19岁锣鼓少年队,结合成年队一起呈献鼓乐《抛网捕鱼》,他们表示,从不缺席每一次的三月初三锣鼓响庙会活动。


表演舞台上,少年队穿上红彤彤的制服鸣锣,让现场一片喜气洋洋。

另一方面,主办单位柔佛潮州八邑会馆不落人后,呈献3首潮音潮曲演唱,潮音演唱者王玉莉带来《一把悲泪向谁弹,君臣相得如鱼水》、演唱者胡莲茜则演绎《彼此已非故时人、北凤紧催步履忙》,最后是潮音组合唱《百龄挂帅定边疆 、执笏漫步上金阶》,首首曲目扣人心弦。

4团体协办

紧接着,柔佛南洋同奉善堂妇女组演唱者许静薇演绎竹板唱歌册之《英台行嫁》。她受访时说,她不谙中文,此次表演,是借助汉语拼音来背诵歌词,而她只学了一个月即上台表演。

同时,柔佛潮州八邑会馆文化主任陈声洲也出示数十本超过60、70年历史的潮州歌册。

最后由柔佛潮州八邑会馆潮乐演奏《小杨州》、《锦上添花》及《千家灯》。

上述庙会活动获得4个团体协办,包括柔佛颖川陈氏公会、新山镇安古庙、柔佛南洋同奉善堂及柔佛古庙管委会。出席嘉宾包括国会上议员邱思祥、新山中华工商总会会长拿督苏保胜、新山中华公会会长林奕钦、柔佛颖川陈氏公会会长陈联顺、新山客家公会副会长韩庆祥、“三月初三锣鼓响”工委会主席陈耀宽、柔佛潮州八邑会馆会长陈泰昌、副会长许伟广、潮青团团长孙彦彬、柔佛潮州八邑会馆会长前会长陈伟雄及柔佛古庙管委会主席林刚荣。

另外,主办单位特别盛情邀请汕头电视台编导张伟民和潮洲剪纸艺术家赵澄襄参与庙会活动,他们俩是夫妇。

三月初三锣鼓响 潮州文化飨宴精彩 (2009/03/28)

● 南洋商报(新山27日讯)
三月初三锣鼓响,节目精彩连连,新山各籍贯人士不分你我,共赴一场“潮州文化飨宴”!
柔佛潮州八邑会馆2009己丑年“三月初三锣鼓响”乡音民俗庙会,今晚锣鼓响起,首先迎接公众的是林大钦电影观赏会之《才子遇佳人》及元天上帝故事篇之黑令旗。

晚上9时,国民团结、艺术、文化与文物副部长邓文村主持大会开幕仪式及颁发纪念品仪式后,新山镇安古庙潮州大锣鼓响起,该鼓队呈献的鼓乐《喜乐升平》响彻云霄,令人瞩目的是,锣手来自一对双胞胎姐妹花李美华和李丽华(29岁)。

她们受访时表示,她们是在2003年参加新山镇安古庙双喜临门大头娃娃队,后来机缘巧合下加入潮州大锣鼓队。

她们笑说,她们原本对敲打大锣鼓兴趣不浓,后来却被震撼人心的锣鼓声吸引,渐渐爱上鼓乐,从此以后,她们热衷参与“三月初三锣鼓响”乡音民俗庙会表演活动。

三月初三鑼鼓響‧潮州鼓樂掀廟會熱潮



(柔佛‧新山)由柔佛潮州八邑會館舉辦的“三月初三鑼鼓響”廟會今年進入第8屆,今年的文化項目增加了“手上功夫”的剪紙藝術,引領人們一起認識這項特殊的“潮”流文化。
陳聲洲(左)特地從老家將母親珍藏的歌冊帶到現場,中為表演者許靜薇,右為她的指導老師陳素雲。(圖:星洲日報)


僅15歲的許靜薇獨自表演竹板唱歌冊,唱出千字潮曲。(圖:星洲日報)

來賓和贊助者一同主持鳴鑼、擊鼓、剪彩儀式。(圖:星洲日報)



為慶祝奉祀的元天上帝誕而辦的2009年己丑年“三月初三鑼鼓響”鄉音民俗廟會活動,將持續至3月29日。開幕儀式於週五(3月27日)晚上在柔佛古廟舉行,由團結、文化、藝術及文物部副部長鄧文村主持開幕。
在鎮安古廟大鑼鼓隊的伴奏下,週五晚上的鳴鑼、擊鼓和拉彩炮的開幕儀式,掀起了廟會熱潮。接著鎮安古廟鑼鼓隊帶來兩首“拋網捕魚”和“喜樂升平”,讓傳統的潮州鼓樂帶頭豐盛了首晚的玄天上帝祝嘏廟會。
週五晚上參與演出的尚有柔佛潮州八邑會館潮樂與潮曲組、柔佛南洋同奉堂婦女組的15歲許靜薇
妹妹,在接受短短一個月的受訓後,以背誦拼音的方式學習潮曲,於廟會上頌出千字竹板歌冊—英台行嫁曲目,獲得如雷掌聲。
12演出者最小僅9歲
參與演出的鎮安古廟潮州大鑼鼓隊中,從2003年開始就負責打鼓的一對雙胞姐妹李
華和李麗華受訪時表示,很慶幸有這麼一群年輕人一起參與學習潮曲古樂,因為時下會參與這項活動的年輕人已越來越少了。
此隊領隊陳裕泰表示,這次參與演出者年齡介於9歲至19歲,共12人,此隊多年來一起參與不少類似活動,把大鑼鼓的聲音傳到各處。
主持開幕禮的團結、文化、藝術及文物部副部長鄧文村,在晚上會宣佈撥款1萬令吉給大會。
出席廟會的嘉賓尚有國會上議員邱思祥、新山中華工商總會會長拿督蘇保勝、新山中華公會會長林奕欽、柔佛穎川陳氏公會會長陳聯順、新山客家公會副會長韓慶祥等。
鄧文村:奠定華族文化立足點
團結、文化、藝術及文物部副部長鄧文村在致開幕詞時表示,此部希望從新山開始推動成立文物室,進而結合新山五幫的力量,成為華族根柢文化的推動手,從新山開始而帶動各地社團組織效仿,奠定華族文化的立足點,保持文化的根的同時,也在本國扎根,讓下一代有愛國意識。
他在出席廟會幕禮之前,曾會見了新山五幫會館領導人以進行交流會,向他們提出上述建議。這項建議獲得了五幫會館的一致支持。
他說,文物的保存,特別在多元種族國家裡具有特別意義,而文化的建設更需要許多的推手,尤其是社團組織。
他繼說,我們在尋根之餘也要在生長之地扎根,讓下一代知道先賢的扎根處,推動追本溯源風氣,讓後輩們認識自己根源以在本國生存的根本權力。
他說;“這個國家我們有份,我們不是
來者。”
他希望下一次的會面,五幫會館能夠提出有關文物室的具體計劃,大家來一起推動,為保護華人文化打出第一炮。
陳耀寬:轉型成功好戲連連
廟會工委會主席陳耀寬表示,這場廟會從一般神誕籌神慶典轉型成為鄉音民俗廟會依然好戲連連,原因是有豐富的民間文化、信仰作為背景。
他說,多姿多彩的潮汕文化,潮音潮樂這些多層面的潮汕文化資產,是博大精深的。
林奕欽:支持各會館設文物室
新山中華公會會長林奕欽表示,五幫會館領導在與副部的交流會中都同意和支持在每個會館內設立文物室的建議,並表示將協助將此概念推廣至各地各社團組織。
他說,新山五幫在同意這項建議後,暫定於4月25日上午11時舉行新聞發佈會,邀請鄧文村公佈有關詳

他說,中華公會已在此前進行成立文物館的工作,目前已完成了80%,不過,文物室與文物館是有所差別的。
他表示,在原則上如無意外,今年8月份,新山中華公會文物館將會舉行開幕禮。
陳泰昌:不應局限新山舉行
柔佛潮州八邑會館會長陳泰昌博士表示,走過8屆的“三月初三鑼鼓響”廟會,不應局限於在新山舉行,也應該被帶出新山,在其他國內地點舉行。
他說,柔佛潮州八邑會館較早前組織了歷史民俗文化訪問團,自2007年開始讓新山小汕頭正式和中國潮汕原鄉的民俗文化工作者接軌,並在去年的潮廟會中,邀請他們前來在新山推介3項節目。今年則邀請了潮州剪紙藝術家趙澄襄前來示范傳統剪紙藝術技術。
趙澄襄:展示講解剪紙藝術
潮汕剪紙藝術家趙澄襄,將在廟會中向公眾展示和講解剪紙藝術的知識和示範基本功示。
她在受訪時表示,潮汕的剪紙藝術走到今天,是一種反映潮人
生活感受的載體。
從童年時代就開始對剪紙感興趣的她表示,她一開始也是先模仿式也學習基本功,繼而將自己生活作息和對生活的理解,借助剪紙藝術表達出來。
陳聲洲:學唱潮曲豐富知識
帶著母親長期收藏的歌冊到場的柔佛潮州八邑會館文化主任陳聲洲表示,早前的潮人婦女雖不准受教育,卻從歌唱中學習到知識。
他說,就如他母親一樣,因為學習唱潮曲後對照歌冊而學會了認字,也從而學習到歷史等知識,因此,對潮人婦女來說,歌冊不只是一種娛樂,更是一種教育。
星洲日報/大柔佛‧2009.03.29


是晚出席嘉賓右起:陳耀寬、陳聯順、林剛榮、陳景全、韓慶祥、陳泰昌、鄧文村、蘇保勝、邱思祥、林奕欽。(圖:星洲日報)















Monday, March 30, 2009

開幕典礼

中華公會會长林奕欽致泀

副文化藝術与文化部長鄧文村致詞


開幕鳴鑼擂鼓

小鼓手,傳承文化





(图片) 潮州剪纸展

剪纸展是本届庙会的重头戏
陈再藩(右)与赵澄襄摄于 "天上一粒星,地上开书斋"剪纸前 .

天真的小妹妹剪个春字,笑得比春天还灿烂

潮味十足的剪纸

潮州花篮

童谣 摇呀摇, 摇到外婆桥

2009




Tuesday, April 15, 2008

韩山师范学院旅游管理系实验室副主任黄武营及潮州市潮菜八大名厨之一刘宗桂

大师所做的蚝煎果然不同反响,不少公众排队等候购买。两位师傅刘宗桂和黄武营的手从未停过。

中国潮州市韩山师范学院旅游烹饪系副教授及高级面点师傅张鹏钊


潮州名厨首度亮相 潮州美食节人潮蜂拥











原载2008年4月7日 南洋商报

潮州美食节闹哄哄,今年人潮胜于往年。美食义卖的“营业时间”还未到,已有逾百人等候。
3厨师参与义卖

由柔佛潮州八邑会馆举办的“三月初三锣鼓响”系列活动正式上演。在三月初一这一天的早上,率先在柔佛古庙前方推出潮州传统美食节,吸引无数“馋嘴”食客蜂拥而至。

早上8时,美食义卖正式开始,每个摊位都挤满了人潮。前来授课的3名来自中国的厨师也参与美食义卖,一人负责炸士多角,另两人则负责做蚝煎。

他们是中国潮州市韩山师范学院旅游烹饪系副教授及高级面点师傅张鹏钊韩山师范学院旅游管理系实验室副主任黄武营潮州市潮菜八大名厨之一刘宗桂

大师所做的蚝煎果然不同反响,不少公众排队等候购买。两位师傅即刘宗桂和黄武营的手从未停过。

美食节所售卖的传统潮州美食包括腐乳饼、春卷、韭菜粿、茨壳粿、笋粿、糯米粿及糕烧地瓜芋头。

原定在下午1时结束的美食节,随着反应热烈,不少摊位在中午12时后陆续收摊,为为期3天的三月初三锣鼓响打响第一炮。

薛軍力:海內外潮人應關注保存和傳承潮語工作


中國潮州韓山師範學院院長薛軍力指出,海內外潮人應關注如何保存和傳承潮語的工作,否則潮語將逐漸消失,而後人也無法再讀古字,因為許多古文是以方言書寫。


薛軍力表示,潮語保留了入聲的讀法,是古代漢字讀音的保留。據他的觀察,目前,潮汕地區的大部份小學生已不懂得如何用潮語來念課文,這顯示潮語面臨了生存的危機。他以上海話為例,早年上海人以說上海為榮,惟現居住在都市的上海人都說普通話,沒幾個會說上海話,只有住在效區或農村的人才會說上海話。


薛軍力來自中國北方,他以一位專研歷史的北方人的角度,從幾方面來分析潮州文化。分析層面包括:語言、飲食、祭神民俗活動,以及潮州閩南獨有的一些現象。他指出,潮州文化保存了許多古代的傳統,那是因為潮州地方少有戰亂的原因。而且,過去,少有其他移民加入,使潮汕地區保持了宗族聚居的狀態。其次當地的民俗和生活方式等信仰已相結合,成了傳統文化的傳承。潮州閩南獨有的現象是對家族郡望的宣揚。他表示,該現象始於三國時代,直至唐朝便逐漸消失。在中國大部份地區已不見此現象,惟潮州地區仍保存著這種文化。這是古代文化的遺存和記憶。


他認為,潮州文化具現代價值,這包括:理解古代的津梁(學術價值)、從中吸收中華文化精華(現實價值),開發和轉化(經濟價值)。他說,潮汕地區的文化豐富,可進行文化價值的開發,從而發展旅遊業,為有關地區帶來巨大的經濟效益。另一方面,他提到,現代社會是個誠信缺失的社會,城市人都失去了禮儀,得到農村裡學禮儀。早年僑批之所以能發展起來,主要在於潮人的誠信傳統。

楊群熙:“潮汕文化”指的是海內外2千萬潮人共同創造、傳承和發展的群體文化


中國潮汕歷史文化中心副秘書長楊群熙表示,“潮汕文化”指的是操潮汕方言的潮州人民系的文化,是包括海內的1千萬潮人和海外1千萬潮人所共同創造、傳承和發展的群體文化。


柔佛潮州八邑會館昨晚在新山寬柔中學楊文富講堂舉辦“潮汕民俗文化講座”。兩名主講人分別是潮汕歷史文化中心副秘書長楊群熙和潮州韓山師範學院院長薛軍力。前者以潮語演講,後者以華語演講。楊群熙表示,潮汕文化是古代潮州土著文化、中原文化和海外文化相融合而成。研究潮汕文化的豐富內涵和特色,發揚潮汕文化的優良傳統,對於豐富中華文化的內容具重要意義。他指出,潮戲源於溫州南戲,吸收其他戲劇藝術及潮汕民間音樂而成。潮州音樂具高古典雅的曲調,婉約多姿的旋律,以及具獨特民間喜樂氣息和鮮明的大眾娛樂特征,內容包括:弦詩樂、細樂、大鑼鼓樂、潮陽笛套音樂,以及廟堂音樂等。在談到潮州僑批文化時,楊群熙表示,僑批主要的特點是“銀信合一”,那是研究華僑史.郵政史.金融史.交通史、經貿史重要的文物之一。僑批滲透了海外僑胞濃厚的親情和鄉情,有豐富文化內涵。潮汕地區歷來重視文化教育事業,人傑地靈,人材輩出,概括起來有“四多”,即先賢多、僑賢多、富商多、文化科技人多。


幽默的楊群熙表示,他不能只說潮汕文化的優點,也得提一提潮州人的缺點。他指出,潮州人普遍有三大缺點,即愛炫耀、迷信,以及不夠團結。楊群熙也提到,弘揚潮汕文化的重大意義和作用。他指出,弘揚潮汕優秀文化,可振奮海內外潮人艱苦奮斗,使潮人勇於開拓,誠信經營,樂於奉獻。這也可增強海內外潮人的凝聚力,共同促進中外文化合作和交流。

锣鼓未响先热闹!中国著名学者杨群熙副教授及薛军力院长新山谈 “潮州民俗文化”



《 原载马来西亚星洲日报》


今年,由柔佛潮州八邑会馆主办的<三月初三锣鼓响>最大的特色,是与中国潮州原乡的文化历史接上了轨,推介一系列原汁原味的潮州民俗文化活动,包括邀请潮州市三大名厨提早一周抵达新山,精心挑选适合的在地食材,于 “潮州美食节”呈献精致的潮州小食美点外,另一项在本地可谓空前的文化活动是从中国潮州邀请了两位著名学者专程到新山,于四月五日晚上七时半分在宽中杨文富讲堂,以潮语及华语演讲,谈论“潮州民俗文化”。


两位受邀学者分别是汕头市潮汕历史文化中心的杨群熙副教授韩山师范学院院长薛军力教授
薛军力院长为天津人,北京师范大学中国古代史博士。薛教授身为北方人,南来潮汕逾十七年,其中于汕头大学九年,出掌潮州市历史达一百零五年的韩山师范大学达八年。以一位历史学者的眼光,薛教授这些年来特别注意到潮州文化里保存的古老元素,他也热情走近潮汕一带的传统民俗活动。薛军力将以华语,带出 “ 北方学者眼中的南方潮州文化”,广义一些,薛军力院长其实是与大家分享中国北方人所看到的闽粤文化特邑。

另一位年逾七十的潮人学者杨群熙副教授现为潮汕历史文化研究中心副秘书长。去年十月,柔佛潮州八邑會館組織民俗文化訪問團,回返潮汕進行文化尋根溯源之旅。訪問團于汕頭參觀了潮汕歷史文化研究中心及<僑批文物館>,当时,杨群熙副教授为访问团以潮语做了一个精彩的潮州文化演讲,让访问团成员听出耳油,那场演讲使会馆力促高龄的杨副教授这回首访大马,为<三月初三锣鼓响>首办的潮州文化讲座担任压轴演讲。


柔佛潮州八邑会馆會長陳偉雄在为座谈會致开幕詞時表示,該會每年在柔佛古廟舉辦廟會活動,工委們從古廟遊神結束後便著手籌備廟會活動。今年,潮州學者和名廚的到來,對廟會活動工委來說具無限的鼓勵。他表示,廟會活動不僅能讓鄉親們歡聚一堂,也可藉此一解他們的鄉愁。他認為,為了吸引年輕人參加廟會活動,工委會致力將活動趣味化,希望年輕人能從中了解朝汕文化的特色。他說:“年輕人必須回到潮汕文化,在找到自己的根之後,生活才會覺得踏實。”

潮汕俗谚与侨批文化

“嫁着过番翁,有翁当无翁”、“恶等过过番翁” : 昔年的海外潮人侨居异乡,难得回家探亲。家乡的侨眷望眼欲穿,这就产生如此俗谚。"

“月尾出初十五六,宽宽等”,指办事要耐心等待,也指空等。故事源 : 从前有一妇人,丈夫往南洋谋生,音信渺茫。她天天盼日日思,期望能收到丈夫的家书、侨批。一天到镇上找一算命盲人推算几时丈夫才会寄批。那盲人推算了一会说:“你丈夫的批一定要来的,不是月底就是出初(月初),要不就是十五六,你耐心地等吧。”

“好赚过去暹罗牵猪豭”笑指办事合算。它源于潮汕歌谣:“天顶飞雁鹅,阿弟有阿兄无。阿弟生仔叫大伯,大伯听着无奈何。打起包裹过暹罗,欲往暹罗牵猪豭。赚有钱银业业寄,寄回唐山老婆。”此虽戏谑之语,而“赚有钱银业业寄”确是侨胞们的共同心愿。


“花不逢时没乱开”是一句俗谚,旧时,书信、侨批系托私人递送,有人在信封上写下这句话,以示非收信人不得拆阅。递送侨批的“水客”同寄批人之间没有任何合约,靠的是诚信。
· “九月尾,铜锣‘撑撑’叫”这句俗谚,喻喜事临门。农历九月以后少台风,红头船从南洋返乡者多。港口有专人远望,见红头船进港就立即鸣锣通知。在民间形成了这句俗谚。

“洋船到猪母生,鸟仔豆带上棚” 是一句流传于澄海一带的俗谚。此俗谚源于一首潮汕民间歌谣,歌谣云:“洋船到,猪母生,鸟仔豆,带上棚。洋船沉,猪母眩,鸟仔豆,生枯蝇”。侨眷们盼望洋船顺风顺水平安抵达。“洋船到”带来了侨乡兴旺的景象。
“番畔钱银唐山福” :反映了华侨汇款是侨乡里侨眷们的直接生活来源。
“海内一潮汕,海外一潮汕”: 海外潮人一千多万遍布世界各地,与潮汕本土的人口相当。
  

潮汕俗谚与侨批文化

潮汕俗谚源自劳动民众,虽然语言粗俗,但言简意赅,不乏至理名言,也显示了潮汕民风、民俗等历史人文信息,大大地丰富了潮州方言的内涵。从潮汕俗谚,也可看到侨批文化。

“无可奈何舂甜粿” : 也作“无可奈何炊甜粿”,这句俗谚饱含潮人离乡背井的无奈和远渡重洋的辛酸。据说当年澄海樟林港一个船主名蔡彦,一回他在船往南洋之前,到船上清点客号货物,母亲也同来到船上。蔡母看客人行李中有好多甜粿,觉得奇怪。因为潮人只逢年过节才蒸甜粿。于是问道:“现在宽时闲月,怎么大家都有甜粿?”大家听了只得苦笑,答说:“这是无可奈何炊甜粿。”原来每次过洋,最快也须一、二十天,如果遇上风浪,要一个多月的行程。若不带些干粮,岂不是要活活地饿死。甜粿不易变质,带了甜粿作干粮这也是无可奈何啊!”蔡母听了方知其中苦衷
· “缳条裤带出南洋,赚回钱银箱打箱”,从字面上看,似乎华侨赚钱容易,空手出国,便可满载而归,殊不知侨胞们的发财致富来之不易。
· “食到无,过暹罗”
· “人面生疏,番仔擎刀”“暹罗‘峇仔’(鳄鱼),有人食人,无人食影” 等所说,投身于蛮荒之野,人地生疏,语言不通,环境十分恶劣,他们艰苦创业的确是一个含辛茹苦、呕心沥血的漫长过程。
· “猪仔船一上,返唐山免想”““三死六留一回归”
o 在汕头开埠前后,潮汕海外移民出现了契约移民。契约移民就是帝国主义掠夺华工的“猪仔贸易”。首先在汕头设招工局招募华工的是英国德记洋行,规模最大的是荷兰元兴洋行。“猪仔贸易”给潮汕人民带来沉重的灾难,被掠骗者与招工局订立“契约”,就成了卖身的“猪仔”,到达帝国主义国家各自殖民地之后,送进大种植园或矿山作苦工,难得生还。

据统计,从1852至1858年,在南澳岛和妈屿岛被掠运的华工有4万名。尚未出洋而因虐待、伤病致死或投海自尽者甚多。妈屿岛海滩上留下被抛弃的华工尸体约共达八千具。直到辛亥革命后,在汕头持续五、六十年的“猪仔贸易”才逐渐消失

侨批展与回批征集活动



2007年10月柔佛潮州八邑會館組織民俗文化訪問團,回返潮汕進行文化尋根溯源之旅。訪問團于汕頭參觀了潮汕歷史文化研究中心之<僑批文物館>,首次接触了享有 “僑史敦煌”之稱的潮汕僑批收集与研究,遂有日后于 “小汕頭”新山舉辦僑批展及推動 “回批”征集活動的概念。
“回批”收集活動展開之后,公眾反應熱烈,短期內收集逾三百封。從這些回批,我們突然間逼近了那個動亂的時代,貼近貨幣急速貶值、通物膨胀、生活艱苦而又人隔天涯的實況,那是相思与鄉愁比七洲洋還深沉的時代呀!。“回批”收集活動,于此展出之后,將延續下去,成为一个長期的 “文史工程”。

過番与僑批的歌谣


一溪目汁一船人,一条浴布过番去;
钱银知寄人知返,勿忘父母共妻房!


在一兩百年間,過番与僑批,曾是潮汕區域一种无奈的生活常態。歌謠唱出這种辛酸,也給一個時代留下了苦情的旋律。

夫妻对话
夫: 娘仔你着听端祥,你夫出外恶雨心凉凉,前门后门着关紧,勿方外人入来长!
妻: 收着批银告我安,自你去后无夜康,所入都是亲人内,肥水无浏别人田!

血与泪
· 断柴米,待饿死,无苦奈,卖咕哩!
· 一条浴布个市篮,甜酸果脯克苦咬!
· 此去番畔海茫茫,一船目汁一船人!
· 前程盲人挂目镜(无望);来日灵前坐交椅(坐死)!
· 火船驶过七洲洋,回头不见我家乡;是好是劫全凭命,未知何日回寒窑!
· 无钱无银无奈何,背个包袱过暹罗;火船一到七洲洋,回头再望我家乡;父母嬤仔个个哭,哭到我心如着枪!


无奈与期盼
· 嫁着番畔翁,半天吊灯笼,日日活守寡,夜夜伴空房,目汁浸枕头,有泪向谁弹!
· 求生无计过暹罗,欲去暹罗牵猪哥,赚有钱银多少寄,寄来唐山娶老婆!
· 暹罗船,水迢迢,会生会死在今朝;过番若是赚无食,变作番鬼恨难消!
· 拜别父母过暹罗,欲往山巴牵猪哥;赚有钱银加减寄,好返唐山娶老婆!
· 雨水浏,儿夫过番在外头;虽然路途恨,牵挂在心头;路融融,儿夫出外在南洋,虽是别人仔,牵挂在心腔!

过番歌
· 心慌慌,意茫茫,来到汕头客头行;客头看见就叫坐,问声人客要顺风!
· 一直来到实呖坡,别事无;上山来做工,伯公多隆保平安!
· 批一封,银二元,叫嬤克苦无烦恼;奴仔知教示,猪仔着知饲,田园力落作;待到赚有钱,紧紧回唐来团圆!


番邊生活
· 番边钱银唐山福
· 见着唐人呾番話, 見着番仔无话呾
· 所企五脚砌, 所吸烟仔蒂
· 人地生疏, 番仔骑刀
· 暹罗峇仔, 有人食人, 无人食影

陈声洲整理

僑批,歷史的刻痕--侨批展文案 (郑梅娇撰)

有僑才有批,僑批傳頌著時代悲歡離合的曲調,它是歲月的刻痕,更是研究海外華人移民歷史的重要文獻;批件洋溢早期華人移民的鄉愁、也紀錄著每個家族的故事,字里行間,無不刻劃著歷史的殘酷與美麗。它是歷史真實的見証。
潮汕是中國著名的僑鄉,潮籍僑胞當年為生活所迫,或逃避戰亂,謀求生存,冒著生命的危險遠涉重洋,來到東南亞及其他國家;僑批,就是海外僑胞通過民間渠道及後來的金融郵政機構,寄回國內、連帶家書或簡單附言的匯款憑証。
一紙一字,信短情長,僑批或許只是一張薄薄的紙上,寫著寥寥幾個字,但卻真實的反映著整個時代的生活面貌;它揭露了戰爭的苦難,反映了華僑的心聲,更折射著先輩們對美好生活的追求和渴望。
落腳異地的先輩,無論多麼艱苦,勤儉節約,希望賺取血汗錢,或寄給家鄉魂牽夢縈的親人,有更多甚至捐資,在祖國故里興學育才、扶貧濟困。
僑批,無不流露出這些離鄉別井的人們對故國的一片深情,對整個家族與民族懷抱的真摰情感。

Monday, April 14, 2008

外国人及印度人也被吸引住了


热闹的 “潮州舞台”


南洋同奉善堂的潮州大锣鼓 特邀汕头著名鼓乐师傅吴顺喜助阵指导


镇安古庙大锣鼓队 (特邀潮州著名鼓乐师傅陈镇锡助阵指导)


小演员演潮剧




通过《三月初三锣鼓响》乡音民俗庙会, 打造柔佛新山为马来西亚 “潮乐之都”

为期超过七天的《三月初三锣鼓响》乡音民俗庙会、潮州文化节经已于四月九日成功落幕,工委会副主席郑志发于闭幕典礼致词时提到,七年来,柔佛潮州八邑会馆成功地通过庙会打造了“潮州舞台”,新山潮州演团体有了标的空与间,也拉近了柔佛州各潮州会馆之间的联系。近年来参与演出的团体单位,不论是潮曲、潮剧、潮乐及潮州大锣鼓等,在创意、节目制作、培育新人、引进潮州之专业指导方面显著的提步,他希望,通过未来《三月初三锣鼓响》潮州文化节,可打造柔佛新山为马来西亚的潮乐之都。


“三月初三锣鼓响”终于成为乡音民俗的新品牌


一转眼, 新山柔佛潮州八邑會館主办的“三月初三锣鼓响” 乡音民俗庙会已进入了第七届。七年来,会馆把庙会当成民俗文化节场,通过鲜活及有创意的潮州民俗节目,把柔佛古庙主神元天上帝之神诞(三月初三)庙会,发展成具有浓浓潮州风格的民俗文化节。而<三月初三锣鼓响>这个蔚然成型的 “品牌”也代表了成功改造民俗庙会的模式。

2008戊子年, <三月初三锣鼓响>在过往的其础上再接再励,与潮汕原乡的文化历史及民俗接上了轨,推介一系列 “原汁原味”的潮州民俗文化活动,包括

(一) 特邀潮州市三大名厨提早一周抵达新山,精心挑选在地食材,除了开班授艺 (“向潮州大厨, 学潮州小食”) 之外,更于四月六日的潮州美食节呈献精致的潮州小食美点。

(二)邀请汕头市潮汕历史文化中心杨群熙副教授及潮州市历史悠久的韩山师范学院院长薛军力教授 (天津人) 分别以潮语及华语针对 “潮州民俗文化”发表演讲(4月5日, 晚上七點半,寬中講堂) 。

(三)在汕头侨批文物馆的协助下,举办 <潮汕侨批回批文化展>并展开 “回批”征集活动。

藉这三项活动,<三月初三锣鼓响>的锣鼓声,终于接上了潮州。

其实,与潮州的文化接轨,在过去多届的<三月初三锣鼓响>活动中,早已间接出现。如2002年颍川陈氏公会儒乐团请了潮州导演来指导<金鸡玉兔>,次年,广东潮剧院名导黄瑞英及著名司鼓刘伯雄专程前来指导名剧 <张春郎削发>。但,过去的接触总是 “隐”于潮剧的幕后。这回,潮食、潮语、潮州历史及文物都直接成了<三月初三锣鼓响>的焦点节目。

将<三月初三锣鼓响>定位为 “乡音民俗庙会文化节,新山潮州会馆这些年来将节目设计聚焦于以下几个 “节场元素”:

节场时间 : 每年农历三月初三元天上帝神诞前后二至三天,其中必须包含星期天,以便举办 “潮州美食节”活動。
节场地点 : 新山柔佛古庙山门内庭院及隔街对面的空间,符合 “神圣庙会”的空间感。
节场舞台:创造一个有别于传统酬神戏的多元乡音舞台,供新山及柔佛州其他潮人演艺呈献传统潮州演艺。
潮州民俗 : 重现潮州人固有的传统儒雅的元天上帝参拜祭祀仪式,配以大锣鼓之 “催鼓、扮仙”等,塑造古风浓郁的庙会祭祀仪式。
潮州乡音:潮州音乐、潮曲、潮剧、潮州童谣、当然,少不了切题的潮州大锣鼓。
文化 “产品” : 从首届出版了宋扬波的<热潮戏潮戏热>开始,每年的庙会总有一项足以 “流传”的文化 “产品”,像前年的潮州民间故事动画片(DVD)、游神老照片征集展及今年的回批征集展。
塑造文化品牌 : 逐年沉淀庙会印象,将”三月初三锣鼓响” “炒红”为南马人耳熟能详的品牌名称,也推介标志Logo,扩大其指示效应。
潮州(方言)民俗文化节模式:从摸索中走来,以潮州乡音一路牵引,一个渐渐为方言族群及华社認同的民俗文化节也就渐次成型了。

其实,紧紧抓住一个方言族群的语言特色来 “做文章”,可不一定会把一个民俗活动的普及性给削弱,相反的,由于深具 “潮音”特色, <三月初三锣鼓响>在成功地吸引及巩固 “小汕头” 新山之“老潮”外,也渐渐对其他方言族群产生了更鲜明的吸引力---就像潮州菜、粤菜、日本料理等性格鲜明的滋味,一方面“狭隘”地满足了原生族群的 “回家感觉”,另一方面也更 “普世”地吸引外人尝鲜的 “出门快感”。

大马的华人社会,基本上由闽、粤、潮、琼及客家方言族群构成,但各族群民俗文化的分野,不论是在方言、风俗习惯与饮食滋味上,经已日渐淡化迷糊。华人社群文化共同性的扩大与强化,若需付出个别文化特色萎缩的代价,那毕竟是一种整体性的损失。

今年,在筹办过程中不断出现牵动人心的项目是与汕头 “侨批文物馆”联办的 <侨批展>与 “回批”征集活动。收集回批的每一个拜访活动,都是一个特定家庭祖辈漂洋过海故事的回溯与重现。之前未受重视的小小纸片,不论是批封或汇款收据,甚至是简简单单只写 “吉信至实叻大坡漆街潮州八邑会馆转交某某某小儿收” 的几个字,就能翻动比七洲洋还要波涛汹涌的时代伤痛。一位交出藏批的朋友说,重读这些书信,总有忍不住的泪水。

今年,当三月初三的锣鼓又响起时!,我们又藉着 “老古板”的庙会,从上一个时代经已退潮的沙滩上,及時捡拾起些许历史遗物。


“ 一个番客的背影”。

柔佛潮州八邑会馆已故永久会员郭亮明先生留下的七十多封回批(从1947到1960年代)。这些中国来信,折射出当年的时代背景,生活条件,社会变化与金融体系的激烈变迁…。主办当局将郭亮明留下的信、照片、手稿等组合成一个专题 : “ 一个番客的背影”。

古庙回廊展侨批 新山文物添新笔

配合今年<三月初三锣鼓响>潮州乡音庙会而特别举办的 “侨批回批文化展”,本月六日(星期日)下午一点半将于柔佛古庙回廊文物室开幕展出。这个由柔佛潮州八邑会馆举办的 “唐山批”(信) 文物展获得汕头市潮汕历史文化研究中心及侨批文物馆的鼎力协办,也得到柔南一些公众人士提供家里保存的侨批回批原件,而使得这个在新山首办的展览更具内涵与观赏性。


为了更吸引本地华社对侨批的注意,主办当局以较轻松的图文配合,解说侨批回批为何物,也介绍了水客与侨批业的历史发展,有趣的是,展览中包括了生动的侨批歌谣与潮州民间俗谚。这回, “回批”(中国家乡收到南洋汇款之后托水客或侨批局带来的回信)征集活动中,最珍贵与完整的是柔佛潮州八邑会馆已故永久会员郭亮明先生留下的七十多封回批(从1947到1960年代)。这些中国来信,折射出当年的时代背景,生活条件,社会变化与金融体系的激烈变迁…。主办当局将郭亮明留下的信、照片、手稿等组合成一个专题 : “ 一个番客的背影”。

Wednesday, March 26, 2008








“…把庙会当成难得的民俗文化节场,新山潮州人的社团七年来进行着一个打造庙会品牌的文化工程,名叫“三月初三锣鼓响”。今年, “三月初三锣鼓响”已进行到第七届。

节场的时间元素是农历三月初三。此日是潮州人供奉的玄天上帝的神诞,也是古人的春游佳节。
节场的空间,依旧是新山著名的历史古迹--柔佛古庙那个熟悉的庭院。打造的重点,是那些渐渐被城市人疏远或遗忘的民间艺术及日渐稀罕的家乡口味。
2008年, “三月初三锣鼓响”再接再励,往文化源头跨进一大步,与潮汕原乡的文化历史及民俗接了轨,特邀潮州三大名厨、著名潮汕文化学者及引介被誉为 “侨史敦煌”的侨批展。除此,柔佛潮州八邑会馆更积极展开前所未有的 “回批”征集活动, 努力留住历史时代的记忆




去年的儿童庙会


2008戊子年 <三月初三鑼鼓響>海报